滑翔伞是飞行滑翔伞的娱乐和竞争性冒险运动:轻巧,自由飞行,脚踩滑翔机,没有刚性的基本结构[1]。
飞行员坐在悬挂在机翼下方的安全带中。
悬挂线,进入机翼前部通风孔的空气压力以及流过外部的空气的空气动力保持了机翼的形状。
尽管不使用发动机,滑翔伞飞行仍可持续数小时,飞行数百公里,尽管更常见的是飞行一到两个小时,飞行数十公里。
通过熟练地利用升力源,飞行员可以增加身高,通常会爬升到几千米的高度。
1954年,沃尔特·纽马克(Walter
Neumark)预测(在《飞行》杂志上的一篇文章),滑翔机飞行员“能够通过在悬崖边缘或斜坡上奔跑来发动自己……无论是在美国的攀岩假期中,
斯凯岛或阿尔卑斯山滑雪。”
1961年,法国工程师Pierre Lemongine制作了改进的降落伞设计,从而设计了Para-Commander。 PC的后部和侧面均设有切口,可将其拖入空中并进行操纵,从而实现滑翔伞运动。
多米娜·贾伯特(Domina Jalbert)发明了Parafoil,它具有呈翼型形状的切片细胞。 敞开式前缘和封闭式后缘,通过空气而膨胀-冲压空气设计。 他于1963年1月10日提交了美国专利3131894。 苏州销售滑翔伞
Paragliding is the recreational and competitive adventure sport of flying paragliders: lightweight, free-flying,
foot-launched glider aircraft with no rigid primary structure.[1] The pilot sits in a harness suspended below a fabric wing. Wing shape is maintained by the suspension lines, the pressure of air entering vents in the front of the wing, and the aerodynamic forces of the air flowing over the outside.
Despite not using an engine, paragliderflights can last many hours and cover many hundreds of kilometres, though flights of one to two hours and covering some tens of kilometres are more the norm. By skillful exploitation of sources of lift, the pilot may gain height,
often climbing to altitudes of a few thousand metres.
苏州销售滑翔伞按需定制
Europe has seen the greatest growth in
paragliding, with France alone registering in 2011 over 25,000 active pilots.
Wing
Cross section of a paraglider
Transverse cross section showing parts of a
paraglider:
1) upper surface
2) lower surface
3) rib
4) diagonal rib
5) upper line cascade
6) middle line cascade
7) lower line cascade
8) risers
The paraglider wing or canopy is usually
what is known in engineering as a "ram-air airfoil". Such wings
comprise two layers of fabric that are connected to internal supporting
material in such a way as to form a row of cells. By leaving most of the cells
open only at the leading edge, incoming air keeps the wing inflated, thus
maintaining its shape. When inflated, the wing's cross-section has the typical
teardrop aerofoil shape. Modern paraglider wings are made of high-performance
non-porous materials such as ripstop polyester[12] or nylon fabric.[note 1]
着陆涉及更多的计划,因为可能有多个飞行员必须同时着陆。因此,已经建立了特定的流量模式。飞行员排在飞机场上方并降落在降落区一侧,该位置取决于风向,飞行员可能会因坐飞机而失去身高(如有必要)。从该位置开始,它们以矩形模式沿着飞行路径的腿到达着陆区:顺风腿进场。这允许在多个飞行员之间进行同步,并减少发生碰撞的风险,因为飞行员可以预测他周围的其他飞行员接下来将要做什么。
技术技巧
在进近下降过程中,在接触地面大约四米之前,可以施加一些瞬时制动,然后使用向前的摆动动量来获得速度,以更有效地展开并以**小的垂直速度接近地面。
在小风中,一些小跑很常见。在中等到中等的逆风中,着陆时可能没有前进速度,甚至在强风中甚至可能相对于地面后退。用风着陆会迫使飞行员向后退,这特别危险,因为它可能会翻滚并被拖拽。当机翼垂直于飞行员上方时,有可能降低风险放气。这涉及到每只手在槌/竖板交界处抓住前缘线(As),并通过深深的膝盖弯曲动作来施加飞行员的全部重量。在几乎每种情况下,机翼的前缘都会向前飞一点,然后“折”。然后,它可能会坍塌并下降到飞行员的上风处。在地面上,它将被飞行员的腿约束。
These developments were combined in June
1978 by three friends, Jean-Claude Bétemps, André Bohn and Gérard Bosson, from
Mieussy, Haute-Savoie, France. After inspiration from an article on slope
soaring in the Parachute Manual magazine by parachutist and publisher Dan
Poynter,[7] they calculated that on a suitable slope, a "square"
ram-air parachute could be inflated by running down the slope; Bétemps launched
from Pointe du Pertuiset, Mieussy, and flew 100 m. Bohn followed him and glided
down to the football pitch in the valley 1000 metres below.[8]
"Parapente" (pente being French for "slope") was born.
From the 1980s, equipment has continued to
improve, and the number of paragliding pilots and established sites has
continued to increase. The first (unofficial) Paragliding World Championship
was held in Verbier, Switzerland, in 1987,[9] though the first officially
sanctioned FAI World Paragliding Championship was held in Kössen, Austria, in
1989.[10]
宝山区自动滑翔伞源头直供厂家
苏州销售滑翔伞
Radio
Radio communications are used in training,
to communicate with other pilots, and to report where and when they intend to
land. These radios normally operate on a range of frequencies in different
countries—some authorised,[18][19] some illegal but tolerated locally. Some
local authorities (e.g., flight clubs) offer periodic automated weather updates
on these frequencies. In rare cases, pilots use radios to talk to airport
control towers or air traffic controllers. Many pilots carry a cell phone so
they can call for pickup should they land away from their intended point of
destination.
GPS
GPS (global positioning system) is a
necessary accessory when flying competitions, where it has to be demonstrated
that way-points have been correctly passed. The recorded GPS track of a flight
can be used to analyze flying technique or can be shared with other pilots. GPS
is also used to determine drift due to the prevailing wind when flying at
altitude, providing position information to allow restricted airspace to be
avoided and identifying one's location for retrieval teams after landing out in
unfamiliar territory. 苏州销售滑翔伞
上海翼舞航空科技有限公司致力于运动、休闲,是一家生产型公司。公司自成立以来,以质量为发展,让匠心弥散在每个细节,公司旗下动力伞,滑翔伞,飞行,热汽球深受客户的喜爱。公司从事运动、休闲多年,有着创新的设计、强大的技术,还有一批**的专业化的队伍,确保为客户提供良好的产品及服务。翼舞凭借创新的产品、专业的服务、众多的成功案例积累起来的声誉和口碑,让企业发展再上新高。